|
Conditions d’Utilisation et Contrat de Licence
NO PURCHASE NECESSARY. ACHAT NON NECESSAIRE. This agreement,
including addendums, (collectively referred to as the
"Agreement") is between you ("Player") and Bluff Media, LLC ("
Bluff," alternately as “ClubBluff.com”, "ClubBluff"). Ce contrat,
y compris les addendums, (collectivement désignés par le terme «
Contrat ») est entre vous (« Joueur ») et la Bluff Media, LLC («
Bluff », alternativement sous les termes "ClubBluff.com", "ClubBluff").
Read the following terms and conditions before using or
installing any software (the "Software") accompanied by this
Agreement. Veuillez lire les termes et conditions avant toute
utilisation ou installation d’un logiciel (le « Logiciel »)
accompagné de ce Contrat.
BY CLICKING THE "I AGREE" BUTTON OR ACCESSING, USING OR
INSTALLING ANY PART OF THE SOFTWARE, PLAYER EXPRESSLY AGREES TO
AND CONSENTS TO BE BOUND BY ALL THE TERMS OF THIS AGREEMENT. EN
CLIQUANT SUR LE BOUTON « J’ACCEPTE » OU EN ACCEDANT, UTILISANT
OU INSTALLANT N’IMPORTE QUELLE PARTIE DU LOGICIEL, LE JOUEUR
ACCEPTE EXPRESSEMENT ET EST LIE PAR LES TERMES DE CE CONTRATS.
If you do not agree to all of the terms of this Agreement, you
will not be allowed to access, use or install any part of the
Software. Si vous n’acceptez pas tous les termes de ce Contrat,
vous ne serez autorisé à accéder, utiliser ou installer aucune
partie du Logiciel.
1. LICENSE AGREEMENT
ClubBluff grants to Player a non-exclusive license to use the
Software, subject to the terms of this Agreement, for a term of
three years from the date of this Agreement. CONTRAT DE LICENCE
ClubBluff accorde au Joueur une licence non-exclusive
d’utilisation du Logiciel, sujet aux termes de ce Contrat, pour
une durée de trois ans à partir de la date de ce Contrat.
ClubBluff may modify this Agreement at any time without notice
and Player shall periodically review this Agreement and any
other terms and conditions posted at this Web site at a rate not
less than once monthly. ClubBluff pourra modifier ce Contrat à
tout moment sans préavis et le Joueur devra vérifier de façon
régulière ce Contrat ainsi que les termes et conditions publiés
sur ce site Web au moins une fois par mois. Player shall not
participate in the Games, open, use or reuse the Software, enter
the Web site, or the cardroom, nor accept any Prize if Player
does not fully understand, agree to, become a party to, and
abide by, without exception, all rules, regulations and terms
and conditions contained herein and as such rules, regulations
and terms and conditions may change from time-to-time. Le Joueur
ne devra participer aux Jeux, ouvrir, utiliser ou réutiliser le
Logiciel, entrer dans le site Web ou la cardroom, ou accepter
aucun Prix s’il ne comprend pas totalement, accepte, devient
partie, et se conforme, sans exception, à toutes les règles,
règlementations et termes et conditions contenus dans ce Contrat,
et lesdites règles, règlementations et termes et conditions
pourront changer de temps en temps. The term of this Agreement
will be automatically extended for three years from the date you
receive any ClubBluff Software upgrades or subsequent ClubBluff
Software versions. Les termes de ce Contrat seront
automatiquement prolongés pour trois ans à partir de la date à
laquelle vous recevrez les mises à jour du Logiciel ClubBluff ou
les versions suivantes du Logiciel ClubBluff.
2. LICENSE RESTRICTIONS
You may not: RESTRICTIONS DE LICENCE
Vous n’êtes pas autorisé à:
(a) permit other individual(s) to use the Software unless such
other individual(s) agree to accept the terms of this Agreement;
(b) modify, translate, reverse engineer, decompile, disassemble
or create derivative works based upon the Software;
(c) copy the Software;
(d) rent, lease, transfer, sublicense or otherwise transfer
rights to the Software;
(e) remove any proprietary notices or labels on the Software,
including the code underlying the Software; or
(f) use the Software for any reason other than your private use.
(a) autoriser d'autres personnes à utiliser le Logiciel, sauf si
ces autres personnes acceptent les conditions du présent Contrat
; (b) modifier, traduire, procéder à une ingénierie inverse,
décompiler, désassembler ou créer des travaux dérivés du
Logiciel ; (c) copier le Logiciel ; (d) louer, transférer, céder
en sous-licence ou transférer de toute autre manière les droits
du Logiciel ; (e) supprimer toute étiquette ou notification de
propriété du Logiciel, y compris le code sous-jacent du Logiciel
; ou (f) utiliser le Logiciel pour toute raison autre que
l'utilisation privée. Commercial use is expressly prohibited.
L’utilisation commerciale est strictement interdite.
3. LIMITATIONS ON USE
You agree that you will use the Software in a manner that
complies with all applicable laws in the jurisdictions in which
you use the Software. RESTRICTIONS D’UTILISATION
Vous acceptez d’utiliser le Logiciel de façon à respecter les
lois applicables aux juridictions dans lesquelles vous utilisez
le Logiciel. ClubBluff assumes no responsibility for the actions
by you, the Player. ClubBluff ne peut être tenu pour responsable
des actions effectuées par vous, le Joueur. You acknowledge that
if ClubBluff is unable to determine where its Software is being
used, that ClubBluff may rely upon your representation and
express acceptance of this restriction by clicking where
indicated, and that you will only use the Software for free
play. Vous reconnaissez que si ClubBluff est incapable de
déterminer où son Logiciel est utilisé, ClubBluff peut compter
sur votre représentation et exprime l’acceptation de cette
restriction en cliquant sur l’endroit indiqué, et que vous
n’utiliserez le Logiciel que pour jouer gratuitement.
ClubBluff is not responsible for claims for losses or damages
resulting from any play under any condition. ClubBluff ne peut
en aucun cas être tenu pour responsable des réclamations pour
pertes ou dommages résultants d’une utilisation du jeu.
Tournament Players are playing against each other and not
against ClubBluff. Les Joueurs de Tournois jouent les uns contre
les autres, et non contre ClubBluff. Play at ClubBluff is at the
sole option, discretion and risk of the Player. Le jeu sur
ClubBluff se fait au choix et à la discrétion du Joueur, ainsi
qu'à ses risques et périls. Player is also responsible for
maintaining the secrecy and security of their account passwords
and other personal security information. Le Joueur est également
responsable de maintenir le secret et la sécurité des mots de
passe de leur compte et autres informations personnelles de
sécurité. ClubBluff is not responsible for the unauthorized use
of your, the Player's, account or any losses that may result, of
such unauthorized use. ClubBluff ne peut être tenu pour
responsable de l’utilisation non autorisée de votre compte, le
Joueur, et de toute perte en résultant.
4. LIMITED WARRANTY
ClubBluff does not warrant that your use of the Software will be
uninterrupted or that the operation of the Software will be
error-free or secure. GARANTIE LIMITEE
ClubBluff ne peut garantir que l'utilisation du Logiciel sera
ininterrompue ou que son fonctionnement se fera sans erreur et
en toute sécurité. ClubBluff does warrant to Player that the
Software will operate for purposes of normal use for a period
sixty (60) days from the date of this Agreement. ClubBluff
garantit au Joueur que le Logiciel est conçu pour fonctionner,
dans des conditions normales d'utilisation, pendant une période
de soixante (60) jours à compter de la date du présent Contrat.
In the event that this warranty is breached, ClubBluff’s only
obligation under this Agreement and Player's sole remedy is, at
ClubBluff’s option, to (a) have ClubBluff replace your Software
with new Software supplied by ClubBluff; or (b) terminate this
Agreement. Dans le cas où cette garantie ne serait pas respectée,
la seule obligation incombant à ClubBluff selon le présent
contrat et l’unique recours du Joueur est, au choix de ClubBluff,
de (a) exiger de la part de ClubBluff le remplacement de votre
Logiciel par un nouveau Logiciel fourni par ClubBluff, ou (b) de
résilier le présent Contrat.
5. LIMITATION OF LIABILITY
The Software is provided "AS IS." LIMITATION DE RESPONSABILITE
Le Logiciel est fourni « TEL QUEL». THERE ARE NO WARRANTIES OF
ANY KIND AS TO THE SOFTWARE'S IMPLIED MERCHANTABILITY OR TO
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, EVEN IF ClubBluff HAS BEEN
ADVISED OF THAT PURPOSE. IL N'EXISTE AUCUNE GARANTIE D'AUCUNE
SORTE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À L'APTITUDE À UNE
UTILISATION PRÉCISE DU LOGICIEL, MÊME SI ClubBluff A ÉTÉ INFORMÉ
DE CETTE UTILISATION. ClubBluff WILL NOT BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES ARISING
OUT OF THE USE OF OR INABILITY TO USE THE SOFTWARE EVEN IF
ClubBluff HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
ClubBluff NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES
DIRECTS, INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES DUS À
L'UTILISATION OU À L'INAPTITUDE D'UTILISATION DU LOGICIEL, MÊME
SI A ÉTÉ INFORMÉ DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. This
Agreement will not be governed by the United Nations Convention
of Contracts for the International Sale of Goods, the
application of which is expressly excluded. Le présent Contrat
n'est pas régi par la « Convention of Contracts for the
International Sale of Goods » des Nations Unies (convention de
contrats pour la vente de biens au niveau international), dont
l'application est expressément exclue.
6. HOLD HARMLESS AND REMEDY
You agree to hold harmless, indemnify and defend ClubBluff, its
officers, directors, employees and contractors, from and against
any losses, damages, fines and expenses (including attorneys'
fees and costs) resulting from your violation of any of the
terms of this Agreement. DEGAGEMENT DE RESPONSABILITE ET
D’ACTION EN JUSTICE
Vous acceptez de dégager de toute responsabilité, d’indemniser
et de défendre ClubBluff, ses membres, ses directeurs, ses
employés et ses entrepreneurs de toutes les pertes, de tous les
dommages, de toutes les amendes et de toutes les dépenses (y
compris les frais et honoraires d’avocats) résultant de votre
violation de l’une ou de plusieurs des conditions de ce Contrat.
7. YOUR REPRESENTATIONS AND WARRANTIES
You hereby represent and warrant to us as follows: VOTRE
REPRESENTATION ET GARANTIES
Par le présent contrat, vous faites valoir et nous garantissez
les points suivants :
A. You have read and you understand this Agreement. A. Vous avez
lu et vous comprenez le présent Contrat.
B. The execution, delivery and performance by you of this
Agreement and the consummation by you of the transactions
contemplated hereby will not, with or without the giving of
notice, the lapse of time or both, conflict with or violate: B.
L'exécution, la délivrance et l'accomplissement par vous du
présent Contrat ainsi que l'exécution complète par vous des
transactions considérées dans la présente ne sauraient en aucun
cas, avec ou sans préavis, avec expiration ou les deux, entrer
en conflit ou violer :
(i) any provision of law, rule or regulation to which you are
subject; (ii) any order, judgment or decree applicable to you or
binding upon your assets or properties; or (iii) any agreement
or other instrument applicable to you or binding upon your
assets or properties. (i) aucune disposition des lois, règles ou
réglementations auxquelles vous êtes soumis ; (ii) aucune
ordonnance, aucun jugement ou aucun décret applicable ou liant
vos actifs ou vos propriétés ; ou (iii) aucun contrat ou autre
instrument applicable ou liant vos actifs ou vos propriétés.
8. SEVERABILITY
If any provision of this Agreement is found by a court of
competent jurisdiction to be invalid or unenforceable, such
invalidity or unenforceability will not invalidate or render
unenforceable any other part of this Agreement, but the
Agreement will be construed as not containing the particular
provision or provisions held to be invalid or unenforceable.
DIVISIBILITÉ
Si l'une des dispositions du présent Contrat est définie comme
non valide ou inexécutable par une cour compétente, cette
invalidité ou cette incapacité d'exécution ne rendent pas non
valides ou inexécutables les autres dispositions du présent
Contrat. Il sera simplement interprété que le présent Contrat
contient une ou plusieurs dispositions précises non valides ou
inexécutables.
9. FREE PLAY ONLY
This website does not permit players to wager real money and has
no ability to accept deposits as it is a “free play” site only.
JEUX GRATUITS UNIQUEMENT
Ce site Web ne permet pas aux joueurs de parier avec de l’argent
réel et n’est pas autorisé à accepter de dépôts puisqu’il s’agit
d’un site uniquement de « jeux gratuits ». Chips and Tournament
Points in players' accounts have no monetary value, and cannot
be exchanged for anything of value and cannot serve as a medium
of exchange. Les jetons et Points des tournois sur les comptes
des joueurs n’ont aucune valeur monétaire, et ne peuvent être
échangés pour quoi que ce soit de valeur ou servir de moyen
d’échange. Any and all references in the website to "pots,"
"limits", "betting" or the like are solely for instructional or
illustrative purposes and do not involve wagering real money.
Toutes les références aux mots « cagnottes », « limites », «
pari » ou termes semblables ont un objectif strictement
instructif et illustratif et n’implique aucun pari avec de
l’argent réel.
10. CHAT POLICY
ClubBluff strives to maintain a friendly and pleasant atmosphere
for our players. REGLES DU CHAT
ClubBluff s’efforce de maintenir une atmosphère amicale et
agréable pour nos joueurs. While we cannot be held responsible
for the conduct of any player, we do reserve the right to refuse
use of our cardroom to anyone who violates our codes of conduct.
Bien que nous ne puissions pas être tenus pour responsables de
la conduite des joueurs, nous nous réservons le droit de refuser
l’utilisation de notre cardroom aux personnes violant nos codes
de conduite.
The following is deemed inappropriate conduct at ClubBluff: Les
conduites estimées inappropriées par ClubBluff sont les
suivantes :
Collusion with another player of any sort or any other form of
cheating; Collusion de toute sorte avec un autre joueur ou toute
autre forme de tricherie ;
Agreeing to take any action when there is another player all-in;
Accorder de réaliser une action lorsqu’il y a un autre joueur
all-in ;
Telling anyone your down cards before a hand is complete; Dire à
toute personne quelles sont vos cartes retournées avant que la
main ne soit terminée ;
Needlessly stalling the action in a game; Arrêter l’action d’un
jeu sans besoin ;
Selling play chips or tournament points for cash; Vendre des
fiches de jeu ou des points de tournois pour de l’argent ;
Attempting in any way to induce a player to leave a game to play
in another. Essayer de quelque façon que se soit d’induire un
joueur à quitter un jeu pour jouer à un autre.
Players conducting chats that are deemed inappropriate or
abusive may have chat privileges revoked temporarily or
permanently. Les joueurs maintenant des conversations
considérées comme inappropriées ou abusives pourront voir leurs
privilèges de chat révoqués de façon temporaire ou permanente.
This behavior includes: Ce comportement inclus :
Verbally threatening any customer or employee of ClubBluff;Using
profanity or obscene language. Les menaces verbales envers un
client ou un employé de ClubBluff ; L’utilisation de blasphème
ou d’un langage obscène.
Making statements that could unfairly influence the action in a
game (e.g., telling a player he has made the wrong hand). Les
déclarations qui pourraient influencer injustement l’action d’un
jeu (ex. Dire à un joueur qu’ils ont une mauvaise main).
Chatting in any language other than English during game play
(trivial exceptions will be made). Discuter dans une langue
autre que l’anglais durant le jeu (des exceptions seront faite
pour les banalités).
Begging other players for play chips or tournament points.
Demander à d’autre joueurs de vous donner leurs fiches de jeu ou
leurs points de tournois.
Advertising websites or other commercial services. Annoncer des
sites web ou d’autre services commerciaux.
Typing words, characters or phrases that make it difficult for
others to use the chat feature. Ecrire des mots, caractères ou
phrases rendant l’utilisation du chat difficile aux autres
personnes.
Spamming tables with announcements of private tournaments or sit
‘n go events. Spammer les tables avec des annonces de tournois
privés ou sit’n go.
Coaching players or suggesting how others should
play their hand with respect to another player’s hands. Aider
les joueurs ou leur suggérer comment ils devraient jouer leur
main par rapport à la main d’un autre joueur.
Management reserves the right to make decisions in the interest
of fairness and players' previous chat history with the
ClubBluff. La Direction se réserve le droit de prendre des
décisions dans l’intérêt de l’impartialité et les antécédents
des joueurs sur le chat avec ClubBluff.
The decision of ClubBluff is final. La décision de ClubBluff est
définitive.
When reporting player behavior that violates our code of conduct
or reporting game concerns to member services, players should
include table and hand numbers to indicate when and where the
violation or problem took place. Lorsqu’un joueur dénonce le
comportement d’un joueur violant notre code de conduite ou un
problème concernant le jeu à un membre du service, il doit
inclure la table et le numéro de la mains afin d’indiquer quand
et où la violation ou le problème a eu lieu.
ADDENDUMADDENDUM
How to join the Club. Comment devenir membre du Club.
1. CLUB MEMBERSHIP SUBSCRIPTION AND FEE SOUSCRIPTION ET TARIF
D’ADHESION AU CLUB
1
CLUB ClubBluff.COM facture un tarif d’adhésion. Members receive
certain membership benefits such as newsletters, magazines,
coupons, special offers, and Live Chat customer service that are
not available to Nonmembers. Les Membres reçoivent certains
bénéfices d’adhésion tels que newsletters, magazines, coupons,
offres spéciales, et un service client de Chat en direct, non
disponibles au non-membres. Club members will also be granted
access to play in Club Tournaments and participate in related
activities on CLUB ClubBluff without having to complete a
mail-in registration. Les membres du Club recevront également un
accès pour participer aux Tournois du Club ainsi qu’aux
activités liées sur CLUB ClubBluff sans avoir à remplir l’e-mail
d’inscription.
2
LES FRAIS D’ADHESION AU CLUB POURRONT ETRE PAYES MENSUELEMENT A
L’AVANCE ET NE SONT EN AUCUN CAS REMBOURSABLES, QUE SE SOIT EN
PARTIE OU DANS LEUR TOTALITE. Prepaid memberships, such as
annual, semi-annual or quarterly memberships may be cancelled
and refunds will be issued in a prorated manner on a monthly
basis. Les adhésions prépayées telles que les adhésions
annuelles, semestrielles ou trimestrielles pourront être
annulées et les remboursements seront distribués et calculés au
prorata, sur une base mensuelle.
3
CLUB.COM se réserve le droit de changer ses tarifs ou méthodes
de facturation à tout moment. Notice of any change will be
posted on CLUB ClubBluff.COM at least thirty (30) days in
advance of the change. L’avertissement de tout changement sera
publié sur CLUB ClubBluff.COM au moins trente (30) jours avant
ledit changement. You are responsible for reviewing the billing
requirements of CLUB ClubBluff.COM to obtain timely notice of
such changes. Vous êtes tenu responsable de vérifier les
conditions de facturation de CLUB ClubBluff.COM afin d’être
averti dans les temps de tels changements. Continued use by you
of the Service thirty (30) days after posting of the changes on
CLUB ClubBluff.COM constitutes acceptance of such changes.
L’utilisation continue par vous du Service trente (30) jours
après la publication des changements sur CLUB ClubBluff.COM
constitue une acceptation desdits changements. If you decide to
cancel your Club membership, which you can do at anytime up to
five (5) days before the next billing period without being
billed for the next period, CLUB ClubBluff.COM will not refund
any fees accrued to your Account before you canceled. Si vous
décidez de résilier votre adhésion au Club, ce que vous pouvez
faire à tout moment jusqu’à cinq (5) jours avant la période de
facturation suivante sans être facturé pour la période suivante,
CLUB ClubBluff.COM ne remboursera aucun frais accumulé sur votre
Compte avant votre résiliation. CLUB ClubBluff.COM will not
prorate fees for any membership. CLUB ClubBluff.COM ne calculera
aucun frais d’adhésion au prorata.
4
Les membres du Club reçoivent 500 Points de Tournois à
l’ouverture de leur compte. If a Club account is below 500
Tournament Points at 12:01 AM Eastern Standard Time of any
calendar day, the account will automatically be reset to 500
Tournament Points at that time. Si le compte d’un membre du Club
dispose de moins de 500 points de Tournois à 12:01 Heure Normale
de l’Est de l’un des jours calendaires, le compte sera
automatiquement relancé à 500 Points de Tournois à cette heure.
Players may not request more Tournament Points. Les joueurs ne
pourront solliciter aucun Point de Tournois supplémentaire. If
the player doesn't claim that day's Tournament Points, it is
forfeited and not recoverable on subsequent days. Si le joueur
ne demande pas les Points de Tournois du jour, ils seront perdus
et ne pourront être récupérés les jours suivants.
5
Vous n’Avez Pas Besoin de Vous Inscrire au Club pour participer
aux tournois. Alternative means of tournament entry. Moyens
alternatifs de participer aux tournois. OFFLINE,
NO-PURCHASE-NECESSARY, METHOD OF ENTRY: HORS LIGNE, AUCUN ACHAT
NECESSAIRE, METHODE D’ACCES : As an alternate means of entry
into Club Tournaments, a player must: Si un joueur souhaite
participer aux Tournois du Club sans rejoindre le Club, il doit
: 1
Register at CLUB ClubBluff.COM as a free player and download and
install the software; and
S’inscrire sur CLUB ClubBluff.COM en tant que joueur libre et
télécharger et installer le logiciel ; et
2
For each period that you want to participate in Club
Tournaments, send a 3 inch x 5 inch card on which the player has
legibly handwritten their CLUB ClubBluff Username, First and
Last Name, Complete Mailing Address (e.g. Street, City, State,
ZIP code), Email Address, and Date of Birth. The card must be
placed in a envelope, and mailed to PO Box 30488 Las Vegas
Nevada 89173.
Pour chaque période durant laquelle vous souhaitez participer au
Tournois du Club, envoyer une carte de 7,5 cm x 12,5 cm sur
laquelle le joueur aura écrit à la main et de façon lisible son
nom d’Utilisateur de CLUB ClubBluff, Prénom et nom, Adresse
complète (ex. Rue, Ville, Etat, Code Postal), Adresse e-mail, et
Date de Naissance. The card must be placed in a envelope, and
mailed to PO Box 30488 Las Vegas Nevada 89173. La carte devra
être envoyée dans une enveloppe à PO Box 30488 Las Vegas Nevada
89173.
3
No photocopies, reproductions or facsimiles of the 3 inch x 5
inch card are allowed.
Aucune photocopie, reproduction ou fac-similé de carte de 7,5cm
x 12,5cm n’est autorisé.
4
L’utilisation d’un service produisant la carte de 7,5 cm x 12,5
cm n’est pas autorisée.
5
Pour chaque inscription individuelle, le Joueur recevra une
période d’adhésion de 30 jours aux Tournois du Club.
La période commencera le lundi suivant l’envoi de l’e-mail
d’adhésion.
6
Les e-mail d’adhésion approuvés recevront les Points de Tournoi
selon le Paragraphe 1.4 ci-dessus ou auront accès à tous les
points de tournoi qu’ils ont accumulés antérieurement s’ils
dépassent les 500 Points de Tournoi.
Les Points de Tournoi accumulés durant les périodes précédentes
resteront sur le compte des joueurs.
7
CLUB ClubBluff.COM publiera une liste de tous les tournois à
venir dans le lobby des jeux. Le lobby des jeux apparaît lorsque
vous accédez au logiciel des jeux et en cliquant sur les liens
des jeux des tournois.
8
CLUB ClubBluff.COM ne peut être tenu pour responsable des
courriers arrivant en retard, perdus, illisibles, incomplets,
volés, envoyés à la mauvaise adresse, mutilés ou non-affranchis.
CLUB ClubBluff.COM will advise you of your eligibility dates by
email. CLUB ClubBluff.COM vous annoncera vos dates d’éligibilité
par e-mail. The odds of winning any prize will be the same by
mail in entry as by online membership in the Club. Les chances
de gagner un prix seront les mêmes si l’adhésion au Club est
envoyée par courrier que si elle est réalisée par Internet. The
odds of qualifying through a qualifying tournament will be the
same by mail in entry as by online membership in the Club, and
all participants entering through this means will be accorded
equal opportunities to participate and win in events held at
CLUB ClubBluff.COM, and will depend on the number of entrants.
Les chances de qualification à travers un tournoi de
qualification seront les mêmes par courrier que par adhésion au
Club par Internet, et toutes les personnes participant de cette
façon recevront les mêmes opportunités de participer et de
gagner les événements organisés par CLUB ClubBluff.COM, en
fonction du nombre de participants.
2. PLAYER ELIGIBILITY
Subject To State and Local Laws. ELIGIBILITE DES JOUEURS
Soumise aux Lois Statales et Locales.
1
Vous êtes soumis aux lois du pays, état, ville ou autre entité
légale (collectivement « Juridiction ») dans laquelle vous
résidez et/ou depuis laquelle vous accédez au Site. Access to
the Site may not be legal for some jurisdictions or for all
residents of, or persons present in, certain Jurisdictions.
L’accès au présent Site peut ne pas être légale dans certaines
juridiction ou pour tous les résidents de, ou personnes résidant
dans, certaines Juridictions. CLUB ClubBluff.COM has installed
filtering systems designed ton limit access from known
ineligible jurisdictions. CLUB ClubBluff.COM a installé des
systèmes de filtrage conçus afin de limiter l’accès des
juridictions connues comme inéligibles. It is your
responsibility to comply with law in your jurisdictions. Il est
de votre responsabilité de respecter les lois de votre
juridiction. CLUB ClubBluff.COM does not make any representation
or warranty, express or implied, as to the lawfulness of your
participation in the tournament sweepstakes, or that materials
on this Site are appropriate for use in your use. CLUB
ClubBluff.COM ne se porte ni représentant ni garant, de façon
explicite ou implicite, de la légalité de votre participation
aux loteries du tournoi, ou du fait que le matériel apparaissant
sur le présent Site soit approprié à votre utilisation. The
information contained herein does not constitute an offer,
solicitation or invitation by CLUB ClubBluff.COM for the use of
any service in any Jurisdiction in which such activities are
prohibited or restricted. L’information contenue sur le présent
Site ne constitue aucunement une offre, sollicitation ou
invitation de la part de CLUB ClubBluff.COM à l’utilisation des
services dans les juridictions dans lesquelles de telles
activités sont interdites ou limitées. CLUB ClubBluff.COM
further reserves the right to require you to provide proof that
you are eligible to participate and win prizes in the Club
Tournament sweepstakes prior to payment of any winnings or
prizes. CLUB ClubBluff.COM se réserve en outre le droit de vous
demander de fournir une preuve de votre éligibilité à participer
et gagner des prix des loteries des Tournois du Club avant la
remise de tout lot ou prix. CLUB ClubBluff.COM also reserves the
right, in its sole and absolute discretion, to refuse service
and access to any potential participant. CLUB ClubBluff.COM se
réserve également le droit, à sa seule discrétion absolue, de
refuser le service et l’accès à tout participant potentiel.
2
For persons within the United States, to open an account and/or
participate in any tournament offered on the Site, you must:
Pour qu’une personne se trouvant aux Etats-Unis ouvre un compte
et/ou participe à l’un des tournois offerts sur le présent Site,
elle doit :
être une personne physique, âgée d’au moins 18 ans, assignée à
l’adresse e-mail apparaissant sur le formulaire d’inscription de
votre compte ;
être citoyen américain ou résident étranger disposant d’une
adresse aux Etats-Unis
se trouver physiquement sur le territoire américain ; et
se trouver physiquement dans un Etat américain dans lequel la
participation aux tournois offerts par le présent Site n’est pas
interdite pas la loi.
3
Pour qu’une personne NE se trouvant PAS aux Etats-Unis ouvre un
compte et/ou participe à l’un des tournois offerts sur le
présent Site, elle doit :
être une personne physique, âgée d’au moins 18 ans, assignée à
l’adresse e-mail apparaissant sur le formulaire d’inscription de
votre compte. If you are a U.S. resident, make sure you are not
from one of the restricted states. Si vous être résident
américain, assurez vous de ne pas être dans l’un des états
sujets aux restrictions. VOID WHERE PROHIBITED OR RESTRICTED BY
LAW. NUL ET NON AVENU LA OU LA LOI L’INTERDIT ET LE RESTREINT.
4
Les lois régissant les loteries, concours, et tournois ayant des
droits d’entrée et/ou des prix sont établies par chaque état
individuel.
5
NUL ET NON AVENU LA OU LA LOI L’INTERDIT ET LE RESTREINT. If you
open an account and/or participate in any tournament offered on
the Site while located in a prohibited jurisdiction, you will be
in violation of the law of such jurisdiction and these Terms and
Conditions, and subject to having your account suspended or
terminated. Si vous ouvrez un compte et/ou participez à un ou
plusieurs tournois offerts sur le présent Site alors que vous
vous trouvez dans une juridiction l’interdisant, vous violez la
loi de ladite juridiction et ces Termes et Conditions, et vous
verrez votre compte suspendu ou annulé.
6
De plus, l’a demande de participation aux tournois par e-mail
n’est pas disponible pour les résidents des états dans lesquels
les services du Club ne sont pas disponibles.
7
Les personnes suivantes sont également inéligibles pour la
remise de prix offerts sur le présent Site : employees,
officers, and directors of the Site, its parent companies,
subsidiaries, and affiliated companies; and any other person
with access to non-public information regarding the operation of
any tournament offered on the Site. employés, membres, et
directeur du présent Site, de ses sociétés mères, filiales et
sociétés affiliées ; ainsi que toute autre personne ayant accès
à des informations privées concernant le fonctionnement des
tournois offerts sur le présent Site.
8
Contrôle Parental. Parental control protections (such as
computer hardware, software or filtering services) are
commercially available and may assist you in limiting access to
material that is harmful to those under eighteen (18) years of
age, or the legal age to participate in the tournament
sweepstakes in the applicable Jurisdiction, whichever is higher.
Les protections de contrôle parental (telles que le matériel
informatique, logiciel ou services de filtrage) sont disponibles
commercialement et pourront vous aider à limiter l’accès au
matériel nuisible aux moins de dix-huit (18) ans, ou de l’âge
légal pour participer aux loteries du tournoi dans la
juridiction applicable, ou le plus élevé des deux.
3. RIGHT TO CANCEL
If CLUB ClubBluff.COM, determines that operating the tournament
sweepstakes is not feasible for any reason, including, but not
limited to, a change in the risk of operating the contests, or
insufficient participation in one or more of the tournament
contests, then CLUB ClubBluff.COM may cancel all or any of the
tournaments and CLUB ClubBluff.COM shall owe you nothing. DROIT
D’ANNULATION
Si CLUB ClubBluff.COM détermine qu’il n’est pas possible de
réaliser les loteries des tournois, pour quelque raison que ce
soit, y compris, mais pas seulement, un changement de risque
dans la réalisation du concours, ou un participation
insuffisante à un ou plusieurs tournois, CLUB ClubBluff.COM
pourra annuler un tournoi ou l’ensemble de ceux-ci et CLUB
ClubBluff.COM ne vous devra rien. You understand an acknowledge
that as a CLUB ClubBluff member, you are receiving benefits of
membership exclusive of the opportunity to participate in
tournaments and that you may terminate your membership in
accordance with the Terms and Conditions. Vous comprenez et
reconnaissez qu’en tant que membre de CLUB ClubBluff, vous
recevez des bénéfices exclusifs tels que l’opportunité de
participer aux tournois et que vous devez résilier votre
adhésion selon les Termes et Conditions.
4. PRIZE SUBSTITUTION
Club ClubBluff reserves the right to provide substitute prizes
or cash value in the event that the vendor or Club ClubBluff is
unable to meet reasonable delivery requirements or in the event
than a tournament winner is located outside the continental
United States. SUBSTITUTION DU PRIX
Club ClubBluff se réserve le droit de fournir des prix de
substitution ou une valeur en espèce dans le cas où le vendeur
ou Club ClubBluff serait incapables de respecter raisonnablement
les conditions de livraison ou dans le cas où un gagnant de
tournois se trouverait hors du territoire des Etats-Unis. See
general list of tournament prizes. Voir la liste générale des
prix des tournois.
5. DELIVERY TIME
Unless otherwise specified, merchandise will ship within 30 days
of the date the prize is claimed by the winning player and
eligibility is verified. DATE DE LIVRAISON
A moins qu’il n’en ait été convenu autrement, la marchandise
sera envoyée dans les 30 jours suivant la date de réclamation du
prix par le joueur gagnant et la vérification de son
éligibilité. All goods are shipped F.O.B. Origin, and
accordingly the Site takes no responsibility for any damage
incurred during shipping. Tous les produits sont envoyés F.O.B.
Origine, et par conséquent, le Site n’est pas responsable des
dommages pouvant se produire durant le transport. In certain
specifically disclosed merchandise tournaments, the Site may
choose to bear the cost of shipping within the continental U.S.,
although the Site is under no obligation to do so. Pour la
marchandise de certains tournois particulièrement à découvert,
le Site pourra choisir de prendre en charge le coût du
transporte sur le territoire américain, bien que le Site n’en
soit aucunement obligé.
6. MERCHANDISE PRIZE WARRANTIES
In the case of merchandise covered by a manufacturer’s warranty,
the manufacturer and not the Site is responsible for defects,
subsequent use or misuse or covered repairs. GARANTIES SUR LES
PRIX EN MARCHANDISE
Dans le cas de marchandise garantie par un fabriquant, le
fabriquant et non le Site est responsable des défauts, de
l’utilisation subséquente ou de couvrir les réparations. In the
case of merchandise not covered by a manufacturer’s warranty,
the merchandise is offered as is, and the Site is not
responsible for any defects, use or misuse or repairs. Dans le
cas de marchandise non garantie par un fabriquant, la
marchandise est offerte tel quel, et le Site ne peut être tenu
pour responsable des défauts, de l’utilisation, la mauvaise
utilisation ou les réparations. The Site makes no
representations or warranties with respect to the authenticity
or genuineness of any merchandise prizes, particularly
collectible prizes. Le Site n’est ni représentant ni garant de
l’authenticité de la marchandise, particulièrement des prix
collectables.
7. TRAVEL PRIZES
Prizes involving travel and tourism will be from a specified
list of cities. VOYAGES
Les prix impliquant un voyage et des visites seront tirés d’une
liste spécifique de villes. Any player who wins such a prize and
wishes to depart from a city not on the specified list will be
required to provide his or her own transportation to one of the
specified cities. Tout joueur gagnant un tel prix et souhaitant
partir d’une ville n’étant pas sur la liste spécifiée devra se
rendre par ses propres moyens jusqu’à l’une des villes
spécifiées. Information required to make the reservations for a
travel prize, including the names and ages of all travelers,
departure city, and, if applicable, choice of travel dates, must
be provided within one week of the initial request for such
information, or the prize may be voided. Toutes les informations
requises pour la réservation du voyage, y compris les noms et
âge des voyageurs, ville de départ, et , si applicable, le choix
des dates du voyage, devront être fournies dans la semaine
suivant la demande initiale desdites informations, ou le prix
pourra être annulé ; The Site is not responsible for any damage,
injury or other liability incurred in connection with any travel
or tourism, nor is the Site responsible for any cancellation,
postponement, rescheduling or quality control issues with
respect to fulfillment by the third-party travel or tourism
providers. Le Site ne peut être tenu pour responsable des
dommages, blessures ou autres responsabilité encourue en rapport
avec le voyage ou les visites, et le Site ne pourra pas non plus
être tenu pour responsable des annulations, ajournements,
reprogrammations ou des problèmes dus à la qualité des contrôles
concernant l’exécution des tiers fournisseurs de voyage et de
visites
8. TAXES IMPOTS
1
Le Règlement Fédéral des Impôts des Etats-Unis exige que vous
remplissiez et renvoyiez le formulaire W9 et que nous vous
envoyions un formulaire 1099 à la fin de chaque année calendaire
si vous avez gagné des prix de 600.000 dollars ou plus au cours
de l’année calendaire. However, you remain solely responsible
for paying all federal and other taxes in accordance with the
laws that apply in your state, province, and/or country of
residence. Néanmoins, vous être seul responsable du paiement de
touts les impôts fédéraux et autres, en accord avec les lois en
vigueur dans votre état, province, et/ou pays de résidence.
2
De même que pour les tournois offrant des prix en liquide, les
utilisateurs sont tenus pour responsables des impôts sur le
revenu applicables aux prix en marchandise. Either the
Manufacturer’s Suggested Retail Price, or Site acquisition
price, at our discretion, will be used as the cash value of the
merchandise prize. Seront utilisés comme valeur monétaire du
prix de marchandise, à notre discrétion, soit le Prix de Vente
conseillé par le Fabriquant, soit le coût d’acquisition par le
Site.
3
Les résidents non américains seront sujets à une retenue à la
source de 30% pour les impôts fédéraux sur le revenu. Winners
will be required to provide such documentation as the Federal
Income Tax Regulations require. Les gagnants devront fournir
toute la documentation requise par le Règlement Fédéral des
Impôts sur le Revenu.
9. PROMOTIONAL ACTIVITIES ACTIVITES PROMOTIONNELLES
1
By registering for an account, you agree that the Site may
display your user name, prize winnings and tournament records.
En créant un compte, vous acceptez que le présent Site affiche
votre nom d’utilisateur, les prix gagnés et vos records de
tournois. By accepting any prize from the Site, you agree to
allow the Site to publish, print, broadcast and use, worldwide,
in any media at any time, now or hereafter created, your name,
picture, voice, likeness, and/or biographical information for
promotional purposes without additional compensation and execute
such releases as the company may require for this purpose. En
acceptant un prix du présent Site, vous acceptez que le Site
publie, imprime, diffuse et utilise, au niveau mondial, sur tous
les médias existant ou crées dans le futur et à n’importe quel
moment, votre nom, photo, voix, communauté, et/ou information
biographique à des fins promotionnelles sans compensation
supplémentaire et qu’il réalise les distributions comme le
requiert la compagnie.
10. REGISTRATION INSCRIPTION
11. CLUB SERVICES BILLING FACTURATION DES SERVICES DU CLUB
1
En remplissant le formulaire d’inscription du Club, vous
autorisez CLUB ClubBluff.COM à porter le tarif applicable
récurrent du Club sur la carte de crédit de votre choix. Monthly
Club members are billed on a calendar-month cycle, which begins
upon Club registration (or at the end of a limited free trial
period, if applicable to a promotion that you joined through)
and ends one calendar month thereafter (each a "Club Month").
Les membres mensuels du Club sont facturés selon un cycle
calendaire mensuel, lequel commence le jour de l’inscription au
Club (ou à la fin d’une période d’essai gratuite limitée, si
celle-ci est applicable à une promotion à laquelle vous
participez) et termine un mois calendaire plus tard (chacun
étant appelé « Mois Club »). The date you are billed is the same
date each month. La date de facturation est la même chaque mois.
That date was determined by the date the account was first
billed. La date a été déterminée selon la date à laquelle le
compte a été facturé la première fois. If that day of the month
does not exist in a subsequent month, then the payment will be
made on the first day of the following month and will stay
permanently on that day. Si ce jour du mois n’existe pas lors
d’un mois suivant, le paiement sera alors effectué le premier
jour du mois suivant et ainsi tous les mois suivants. (For
example, if a player started his subscription on January 31,
then his next payment date would be March 1 and then April 1,
etc.) If you have signed up for an annual, semi-annual, or
quarterly Club plan, you are billed one time at the beginning of
each applicable billing period. (Par exemple, si un joueur s’est
inscrit le 31 janvier, le paiement suivant aura lieu le 1er
mars, puis le 1er avril, etc.) Si vous vous êtes inscrit pour un
an, un semestre, ou un trimestre, vous ne serez facturé qu’une
seule fois au début de chaque période de facturation applicable.
2
Si vous ne résiliez pas votre adhésion avant la fin de la
période, CLUB ClubBluff renouvellera automatiquement votre
adhésion à la fin de la période et vous serez facturé selon
l’adhésion dont vous disposez actuellement.
3
Vous êtes tenu responsable de vérifier les conditions de
facturation de CLUB ClubBluff.COM afin d’être averti dans les
temps de tels changements. Continued use of the Service of
thirty (30) days after posting of the changes on CLUB
ClubBluff.COM means that you accept such
changes.<}74{>L’utilisation continue du Service trente (30)
jours après la publication des changements sur CLUB
ClubBluff.COM constitue une acceptation desdits changements. If
you decide that any change is unacceptable, you may cancel your
Club membership. Si vous décidez que certains changements sont
inacceptables, vous pourrez résilier votre adhésion au Club. To
cancel your Club membership log in to the CLUB ClubBluff.COM
game client and go to the My Account area for cancellation
instructions. Pour résilier votre adhésion au Club, entrez dans
CLUB ClubBluff.COM jeu client puis rendez-vous sur la zone Mon
Compte pour obtenir les instructions de résiliation. You can
cancel your Club membership anytime. Vous pouvez résilier votre
adhésion au Club à tout moment.
4
Autorisation de Carte de Crédit pour les adhésions aux essais
gratuits.
You must provide credit card information to register for all
free trial offers to the Club Service. Vous devez fournir les
informations d’une carte de crédit au Service du Club pour vous
inscrire aux offres d’essais gratuits. By signing up for a free
trial, you agree that CLUB ClubBluff.COM may obtain a
pre-authorization of up to $20. Some financial institutions may
perceive these requested amounts as actual pending charges. En
vous inscrivant à un essai gratuit, vous acceptez que CLUB
ClubBluff.COM reçoive une pré-autorisation allant jusqu’à $20.
Certaines institutions financières pourront prendre ces montants
requis pour des frais en attente de paiement. While not actual
charges, CLUB ClubBluff.COM is not responsible for any results,
such as an overdraft fee, that may occur to your account because
of pending charges. Puisqu’il ne s’agit pas de vrais frais, CLUB
ClubBluff.COM ne peut être tenu responsable d’aucune
conséquence, telle que des frais de découvert, pouvant toucher
votre compte à cause de frais en attente de payement. If you
accept a free trial of the Club, we will bill your Account when
the free trial expires, unless you cancel your free trial before
that time. Si vous acceptez un essai gratuit du Club, nous
facturerons votre Compte une fois la période d’essai terminée, à
moins que vous ne résiliez votre période d’essai gratuite avant
ce jour. You are responsible for any Internet service provider,
telephone, wireless and other connection fees that you may incur
when using CLUB ClubBluff.COM, even when we offer a free trial.
Vous êtes tenu responsable pour tous les frais de fournisseurs
de service Internet, téléphone, connexion sans fil et autre que
vous pourriez recevoir lors de l’utilisation de CLUB
ClubBluff.COM, même si nous offrons une période d’essai
gratuite. Trial memberships may not be transferred at any time
to any other user. Les adhésions aux essais ne pourront être
transférées à aucun moment à aucun autre joueur. Trial
memberships are limited to one per person. Les adhésions
d’essais sont limitées à une par personne.
12. ACCOUNT IDENTIFIERS IDENTIFIANTS DE COMPTE
1
Obligation de Secret.
Once you have selected and been allocated a unique username and
password ("Identifiers"), it is your responsibility to keep
these Identifiers secure and confidential. Une fois que vous
avez choisi et que l’on vous a donné un nom d’utilisateur et un
mot de passe unique (« Identifiants »), vous êtes tenu
responsable de maintenir de ces identifiants sûrs et
confidentiels. Some or all of these Identifiers are required to
access certain areas of the Site. Certains ou la totalité de ces
Identifiants sont nécessaires pour pouvoir entrer dans certaines
zones du présent Site. In the event that you are concerned that
they are no longer secure and confidential, you should
immediately notify CLUB ClubBluff.COM by sending an e-mail to
members@theclubservices.com, whereupon new Identifiers may be
selected and allocated and any future transactions under the
previous Identifiers may be voided, at the sole discretion of
CLUB ClubBluff.COM. Without limiting the foregoing, any
transactions made and accepted on the Site where your
Identifiers have been used (and where you have not previously
notified CLUB ClubBluff.COM as provided herein) will be treated
as valid. Dans le cas où ayiez un doute concernant leur sûreté
et leur confidentialité, vous devez immédiatement avertir CLUB
ClubBluff.COM en envoyant un e-mail à, où de nouveaux
identifiants seront choisis et vous seront attribués, et toute
transaction future sous les Identifiants précédents pourra être
annulée, à la seule discrétion de CLUB ClubBluff.COM. Sans
limiter les faits précités, toute transaction réalisée et
acceptée sur le présent Site où vos Identifiants ont été
utilisés (et où vous n’avez pas averti CLUB ClubBluff.COM comme
indiqué ci-dessus) sera considérée valide.
2
Pas de Transfert.
Your account is not transferable. Votre compte n’est pas
transférable. Under no circumstances, shall you allow or permit
any other person or third party, including without limitation
any person under the legal age to participate in tournament
sweepstakes, and in no event any person under the age of
eighteen (18) years, to use or re-use your account or your
Identifiers in such a way that may breach the standards or laws
in any Jurisdiction where you are located and/or are a resident,
or where such other person is located and/or is a resident. En
aucune circonstance, vous ne devrez autoriser ou permettre
qu’une autre personne ou tierce partie, y compris et sans
limitation toute personne en dessous de l’âge légal pour
participer aux loteries des tournois, et en aucun cas, aucun
personne de moins de dix-huit (18) ans, utilise ou réutilise
votre compte ou vos Identifiant d’une façon pouvant enfreindre
les standards ou les lois de la juridiction dans laquelle vous
vous trouvez et/ou résidez, ou dans laquelle se trouve l’autre
personne et/ou elle réside. Any person found to have violated
this section will not be entitled to collect any prizes or
winnings and may be reported to the relevant authorities. Toute
personne accusée d’avoir violé ce paragraphe ne sera pas
autorisée à recevoir les prix ou gains et pourra être dénoncée
aux autorités compétentes.
3
Vous êtes tenu Responsable.
You agree to be solely responsible for all use of the Site
(including without limitation participation in tournament
sweepstakes) through the use of any of your Identifiers (except
where you have notified CLUB ClubBluff.COM as provided above)
and you agree to indemnify and hold harmless CLUB ClubBluff.COM,
along with its parent company, affiliates, managers, agents and
directors, for any and all claims, losses, liability, damages
and costs (including attorneys' fees and expenses) arising from
such use. Vous acceptez d’être tenu pour seul responsable de
l’utilisation du présent Site (y compris et sans limitation la
participation aux loterie des tournois) à travers l’utilisation
de vos Identifiants (sauf si vous avez averti CLUB ClubBluff.COM
comme décrit ci-dessus) et vous acceptez d’indemniser et de
dégager CLUB ClubBluff.COM de toutes responsabilités, ainsi que
ces sociétés mères, affiliées, gestionnaires, agents et
directeurs, concernant toute réclamation, pertes,
responsabilités, dommages et coûts (y compris les frais
d’avocats et autres dépenses) dues à une telle utilisation.
13. SITE USE UTILISATION DU SITE
1
Les services pourront Changer ou Cesser.
CLUB ClubBluff.COM reserves the right, in its sole discretion,
at any time and without notice to you, to add, alter or
discontinue services offered on the Site without creating any
obligation to you. CLUB ClubBluff.COM se réserve le droit, à sa
seule discrétion, à tout moment et sans préavis, d’ajouter,
modifier ou suspendre les services offert sur le présent Site
sans créer aucune obligation envers vous.
2
Vous Devez Respecter les Lignes de Conduite et les Règles.
When using the services on the Site, you agree that you are
subject to any guidelines, policies or contest rules applicable
to such services, which may be posted from time to time. Lorsque
vous utilisez les services se trouvant sur le présent Site, vous
acceptez d’être soumis à toutes les lignes de conduites,
politique ou règles du concours applicable auxdits services, et
pouvant être publiés de temps en temps. All such guidelines,
policies or contest rules are hereby incorporated by reference
into these terms. Toutes ces lignes de conduites, politiques ou
règles de concours sont par le présent contrat incorporées par
référence à ces termes. You fully accept that all computer
instructions and responses sent over the Internet to and from
CLUB ClubBluff.COM and/or through use of software will be
binding on you. Vous acceptez pleinement que toutes les
instructions et les réponses machine envoyées par Internet à et
par CLUB ClubBluff.COM et/ou à travers l’utilisation du logiciel
vous lieront. Your commercial use of the Site or any of the
online contests is strictly forbidden. Votre utilisation
commerciale du présent Site ou des concours en ligne est
strictement interdite. See General Rules of the games offered.
Voir Règles Générales des jeux offerts.
3
Frais de Télécommunication et d’Accès.
You are solely responsible for obtaining access to the Site and
that access may involve third party fees, including without
limitation, Internet service provider, telephone, cable or
airtime fees. Vous êtes tenu pour seul responsable de
l’obtention de l’accès au présent Site et du fait que l’accès
puisse impliquer des frais d’une tierce partie, y compris et
sans limitation, les frais du fournisseur Internet, de
téléphone, de câble ou de temps d’antenne. You are solely
responsible for those fees, including those fees associated with
the display or delivery of advertisements. Vous êtes tenu pour
seul responsable de ces frais, y compris les frais associés à
l’affichage et la distribution de publicités. In addition, you
must provide and are solely responsible for all equipment
necessary to access the Site. De plus, vous devez fournir et
êtes tenu pour seul responsable de tout l’équipement nécessaire
pour accéder au Site.
4
Chances, Risque et Fair Play.
You acknowledge and agree that the tournament sweepstakes are
skill based contests that measure your ability to play poker and
blackjack and manage risk against the skills of others and that
you are not likely to profit from this entertainment endeavor.
Vous reconnaissez et acceptez que les loteries des tournois sont
des concours basés sur les compétences mesurant l’habilité des
joueurs à jouer au poker et au blackjack et à gérer les risques
contre les compétences d’autres joueurs et que vous avez peu de
chances de gagner de l’argent de cet essai de divertissement.
The results of all tournaments offered on the site depend on the
number of the players participating in such tournaments; precise
odds of winning are therefore unavailable. Les résultats de tous
les tournois offerts sur le présent site dépendent du nombre de
joueurs participant aux dits tournois ; les chances précises de
gagner sont par conséquent indisponibles.
5
Tricherie.
You acknowledge and agree that you shall not cheat, attempt to
cheat, or otherwise interrupt or attempt to interrupt the
operations of the Site or any particular Site service or
contest. Vous reconnaissez et acceptez ne pas devoir tricher,
essayer de tricher, ou encore interrompre ou essayer
d’interrompre les opérations du présent Site ou l’un des
concours ou services du présent Site. If CLUB ClubBluff.COM
believes in its sole discretion that you have engaged, or
attempted to engage, in any act to cheat, use automated
technology or otherwise unfairly alter your likelihood of
winning, or to otherwise commit fraud with regard to the Site,
then, in such an event, you will forfeit all prizes or winnings
to which you may otherwise be entitled, and CLUB ClubBluff.COM
reserves the right to institute civil or file criminal
proceedings against you and to report you to the relevant
regulatory authorities. Si CLUB ClubBluff.COM croit, à sa seule
discrétion, que vous avez pris part, ou avez essayé de prendre
part à un acte de tricherie, d’utilisation de technologie
automatisée ou autre permettant de changer injustement vos
chances de gagner, ou que vous avez commis un délits en rapport
avec le présent Site, vous devrez renoncer à tous les prix ou
gains que vous auriez autrement pu recevoir, et CLUB
ClubBluff.COM se réserve le droit de lancer une procédure civile
ou criminelle contre vous et de vous dénoncer aux autorités
réglementaires compétentes.
6
Behavior & Responsibility Comportement & Responsabilités
1
Vous acceptez ne reproduire, dupliquer, copier, vendre, revendre
ou exploiter aucune partie d’aucun Site ou n’utiliser aucune
partie du présent Site à des fins commerciales.
2
Vous n’êtes pas autorisé à solliciter plusieurs comptes ou à
utiliser des technologies automatisées, y compris mais non
limité aux robots, scripts, macros, et/ou programmes, LAN play,
ou à participer à un jeu en équipe sur aucun site web CLUB
ClubBluff.COM, y compris mais sans limite au présent Site. You
acknowledge and understand that any attempt to participate in
any service offered on any CLUB ClubBluff.COM Site by means of
automatic, macro, programmed, or similar methods, or to
otherwise commit fraud with regard to any CLUB ClubBluff.COM
Site, will result in civil and/or criminal prosecution,
termination of your account, and forfeiture of all winnings to
which you may otherwise be entitled. Vous reconnaissez et avez
compris que toute tentative de participation aux services
offerts sur les site de CLUB ClubBluff.COM aux moyens de
méthodes automatiques, macros, programmées ou similaires, ou
tentative de fraude en rapport avec l’un des site de CLUB
ClubBluff.COM aura pour conséquence une poursuite civile et/ou
criminelle, la résiliation de votre compte, et la perte de tous
les gains qui vous auraient autrement été attribués.
3
Vous devez acceptez et respecter les règles du concours exposées
sur la page web des règles de concours, lesquelles pourront être
modifié de temps en temps par CLUB ClubBluff.COM, à sa seule
discrétion.
4
Vous acceptez que CLUB ClubBluff.COM ne peut être tenu pour
responsable d’aucune perte causée par l’utilisation
non-autorisée de votre carte de crédit par un tiers en rapport
avec le Site de CLUB ClubBluff.COM ou aucun site tiers.
5
Toute tentative pour frustrer l’un des site CLUB ClubBluff.COM
par l’utilisation de cartes de crédit ou toute autre forme de
paiement, quelles que soient les conséquences, ou tout
manquement de votre part d’honorer les frais ou requêtes de
paiement aura pour conséquence la résiliation immédiate de votre
compte, la perte de tous les gains qui vous auraient autrement
été attribués, ainsi qu’une poursuite civile et/ou criminelle.
6
Vous acceptez que CLUB ClubBluff.COM n’est pas, et ne peut être
tenu pour responsable des dommages, pertes, dégâts résultant du
piratage, de la falsification ou de tout autre accès non
autorisé ou utilisation de l’un des sites de CLUB ClubBluff.COM
ou de votre compte.
7
Vous, en tant que titulaire de votre compte, êtes le seul
responsable de toutes les obligations et ayant droit aux
bénéfices résultant de celui-ci, et ne devez permettre à aucune
autre personne d’accéder à votre compte, aux sites de CLUB
ClubBluff.COM, d’accepter des gains, ou de participer à des
services en utilisant les informations de votre compte. Your
account is not transferable to any other person. Votre compte
n’est transférable à aucune autre personne. By registering
and/or participating in any services offered on the CLUB
ClubBluff.COM site, you agree to indemnify, defend, and hold
CLUB ClubBluff.COM harmless from or for any claims, liability,
damages, and/or costs (including attorneys' fees) arising from
any use of your account by any person. En vous inscrivant et/ou
en participant aux services offerts sur le site de CLUB
ClubBluff.COM, vous acceptez d’indemniser, de défendre, et de
dégager CLUB ClubBluff.COM de toutes responsabilités, de toutes
les revendications, de tous les dommages, et/ou de toutes les
dépenses (y compris les frais d’avocats) résultant de
l’utilisation de votre compte par une autre personne.
8
Vous acceptez ne jamais transmettre de données, de
conversations, ou toutes autres informations qui pourraient être
(i) diffamatoires ou offensives, (ii) médisant, (iii) grossier,
(iv) ou pouvant enfreindre les droits d’un tiers, (v) fournir
des informations concernant la participation aux concours sur le
Site, ou (vi) agir d’une façon généralement considérée comme
inacceptable à la seule discrétion de CLUB ClubBluff.COM.
7
Erreurs Informatiques.
You acknowledge that full freedom from errors and incompleteness
is impossible to achieve with respect to computer software. Vous
reconnaissez qu’il est impossible qu’un logiciel informatique
soit libre d’erreurs et totalement achevé. If you become aware
that the software contains any error, or is incomplete, you
shall immediately notify CLUB ClubBluff.COM by e-mail at
members@theclubservices.com. You agree to refrain from taking
any advantage whatsoever of that error or incompleteness and
CLUB ClubBluff.COM reserves the right to recover any such
advantage that you do gain from such error or incompleteness, as
well as all associated costs, damages and expenses in making
such recovery. Si vous vous rendez compte que le logiciel
contient des erreurs, ou est incomplet, vous devez immédiatement
avertir CLUB ClubBluff.COM par e-mail à. Vous accepter de ne pas
tirer profit des erreurs ou de l’inaccomplissement et CLUB
ClubBluff.COM se réserve le droit de récupérer tout avantage que
vous pourriez obtenir d’une telle erreur ou inaccomplissement,
ainsi que toutes les dépenses, dommages et frais liés à ladite
récupération. CLUB ClubBluff.COM will not be liable for any
alleged winnings that are, in CLUB ClubBluff.COM's sole
discretion, the result of a system error or malfunction. CLUB
ClubBluff.COM ne pourra être tenu pour responsable des gains
provenant, à la seule discrétion de CLUB ClubBluff.COM, du
résultat d’une erreur ou d’une mauvais fonctionnement du
système.
8
Vérification.
Whenever CLUB ClubBluff.COM requests additional verification,
proof or documentation from you, including without limitation a
copy of your passport, driver's license or utility bill, such
materials must be sent by facsimile, mail or such other means of
communication specified by CLUB ClubBluff.COM. Such materials
will become the property of CLUB ClubBluff.COM and will not be
returned to you. Chaque fois que CLUB ClubBluff.COM demande une
vérification supplémentaire, preuve ou document de votre part, y
compris et sans réserves une copie de votre passeport, permis de
conduire ou facture de services, lesdits documents devront être
envoyés par fac-similé, courrier ou tout autre moyen de
communication spécifié par CLUB ClubBluff.COM. Lesdits documents
seront alors propriété de CLUB ClubBluff.COM et ne vous seront
pas renvoyés.
9
Références.
1
Si vous êtes membre du Club CLUB ClubBluff et servez de
référence à une « personne valide » (définition ci-dessous) pour
CLUB ClubBluff à travers le processus de référence de CLUB
ClubBluff, et si cette personne devient un membre payant du Club
Club ClubBluff durant au moins 3 mois consécutifs, vous recevrez
vingt dollars (US$20)
2
A "valid person" must be a new customer (and unique to CLUB
ClubBluff), over the age of 18 that registers for CLUB
ClubBluff.COM and Une « personne valide » doit être une nouveau
client (et unique pour CLUB ClubBluff), âgé d’au moins 18 ans et
doit s’inscrire sur CLUB ClubBluff.COM et 1
Ne doit être inscrit sous aucun autre nom ou surnom.
2
Doit fournir une adresse e-mail valide.
3
Doit fournir son Nom et Prénom légaux
4
Doit fournir une adresse valide.
5
Accepter les Termes & Conditions de CLUB ClubBluff.COM et
6
Doit remplir toutes les autres qualifications pour être un
membre du Club CLUB ClubBluff et pouvoir joueur sur le site de
CLUBUBUT comme décrit ci-dessus dans les présents termes &
conditions, lesquels pourront être modifiés de temps en temps.
6a) CLUB ClubBluff reserves the right to determine in its sole
discretion whether a customer is a "valid person." 6a) CLUB
ClubBluff se réserve le droit de déterminer, à sa seule
discrétion, si un client est une « personne valide ».
3
En inscrivant une adresse e-mail de référence, vous autorisez
par le présent contrat CLUB ClubBluff à utiliser votre nom pour
envoyer une invitation à l’utilisation de ladite adresse e-mail
à rejoindre CLUB ClubBluff.
4
Nous pourrons modifier les termes et conditions du programme de
référence ou annuler celui-ci à tout moment et à notre seule
discrétion, en publiant un avis de changement ou d’annulation
sur notre site. Modifications may include, for example, changes
in the scope of available bonus, and of referral program rules.
Les modifications pourront inclure, par exemple, des changements
sur l’étendue des bonus disponibles, ainsi que sur les règles du
programme de références.
5
Tout abus du programme de parrainage pourra avoir pour
conséquence l’annulation des bonus ou entrées cités ci-dessus,
ainsi que la fermeture de votre compte.
14. THIRD PARTY WEBSITES SITES WEB TIERS
1
Nous Ne Pourrons Etre Tenus Pour Responsables d’Autres Site.
This Site may link you to other websites, which websites may
contain information or material that some people may find
objectionable. Il est possible que le présent Site vous envoi
vers d’autres sites Web pouvant contenir des informations ou du
matériel que certaines personnes pourront trouver discutables.
These other websites are not under the direct control of CLUB
ClubBluff.COM and you acknowledge that CLUB ClubBluff.COM is not
responsible for the accuracy, copyright and trade mark
compliance, legality, decency or any other aspect of the content
of such websites. Ces autres sites web ne sont pas sous le
contrôle direct de CLUB ClubBluff.COM et vous reconnaissez que
CLUB ClubBluff.COM ne peut être tenu pour responsable de
l’exactitude, de la conformité du copyright et des marques
déposées, de la légalité, décence ou tout autre aspect du
contenu desdits sites web. You further acknowledge and agree
that CLUB ClubBluff.COM shall not be responsible or liable,
directly or indirectly, for any damage or loss caused or alleged
to be caused by or in connection with use of or reliance on any
such third party content, goods or services available on or
through any such website. Vous reconnaissez et acceptez
également que CLUB ClubBluff.COM ne peut être tenu pour
responsable, directement ou indirectement, des dommages ou
pertes dues ou pouvant être dues à ou en rapport avec
l’utilisation de ou la dépendance vis-à-vis du contenu, des
biens ou services tiers disponibles sur ou à travers lesdits
sites Web.
2
Marketing futur.
You hereby acknowledge and agree that CLUB ClubBluff.COM and/or
its affiliates may market products and services to you in the
future. Par le présent contrat, vous reconnaissez et acceptez
que CLUB ClubBluff.COM et/ou ces sociétés affiliées puissent
vous annoncer le lancement de produits et services dans le
futur.
15. PROPRIETARY RIGHTS DROITS DE PROPRIETE
1
Propriété Intellectuelle.
You acknowledge and agree that all content and materials
available on this Site are protected by copyrights, trademarks,
service marks, patents, trade secrets or other proprietary
rights and laws. Vous reconnaissez et acceptez que tout le
contenu et les produits disponibles sur le présent Site sont
protégés par des droits d’auteur, des marques déposées, des
marques de service, des brevets, le secret commercial ou
d’autres droits et lois de propriété. Designated trademarks,
service marks and brands are the property of their respective
owners. Les marques déposées, marques de services et autres
marques désignées appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Reproduction, copying, or redistribution for
commercial purposes of any materials or design elements on this
Site is strictly prohibited without the express written
permission of CLUB ClubBluff.COM. Except as expressly authorized
by CLUB ClubBluff.COM, you agree not to sell, license, rent,
modify, distribute, copy, reproduce, transmit, publicly display,
publicly perform, publish, adapt, edit or create derivative
works from such materials or content. La reproduction, le
copiage, ou la redistribution à des fins commerciales de tout
produit ou éléments conçus sur le présent Site est strictement
interdit sans l’autorisation expresse écrite de CLUB
ClubBluff.COM. Sauf si vous êtes expressément autorisé par CLUB
ClubBluff.COM, vous acceptez de ne pas vendre, autoriser, louer,
modifier, distribuer, copier, reproduire, transmettre, afficher
publiquement, annoncer, publier, adapter, éditer ou créer un
travail dérivé desdits produits ou contenu. Notwithstanding the
above, you may print or download one copy of the materials or
content on this Site on any single computer at any given time
for your personal, non-commercial use, provided you keep intact
all copyright and other proprietary notices. Sans contredire ce
qui précède, vous êtes autorisé à imprimer ou télécharger une
copie les produits ou le contenu du présent Site sur un unique
ordinateur à tout moment à des fins personnelles, non
commerciales, à condition que vous mainteniez tous les
copyrights et autres informations de propriété tel quel. Use of
the content or materials for any purpose not expressly permitted
in these terms is strictly prohibited. L’utilisation du contenu
ou des produits à d’autres fins que celles expressément citées
dans ces termes est strictement interdite.
2
Licence.
CLUB ClubBluff.COM grants you a personal, non-transferable and
non-exclusive right and license to use any necessary software
used in connection with its services on any single computer at
any given time, provided that you do not (and do not allow any
third party to) copy, modify, create a derivative work of,
reverse engineer, decompile, reverse assemble or otherwise
attempt to discover any source code, sell, assign, sublicense,
grant a security interest in or otherwise transfer any right in
the software. CLUB ClubBluff.COM vous accorde un droit et une
licence personnelle, non transférable et non exclusive pour
utiliser tout logiciel nécessaire utilisé en rapport avec ces
services sur un unique ordinateur à tout moment, à condition que
vous ne copiez, modifiez, créez pas de travail dérivé de,
procédiez à une ingénierie inverse, dé compiliez, désassembliez
, procédiez à un assemblage inversé ou essayiez de découvrir les
codes source, vendiez, assigniez, fournissiez une sous licence,
accordiez un intérêt de sécurité ou transfériez les droit du
logiciel. You agree not to modify the software in any manner or
form, or to use modified versions of the software, including,
without limitation, for the purpose of obtaining unauthorized
access to the Site. Vous acceptez de ne modifier le logiciel
d’aucune façon, ou d’utiliser des versions modifiées du
logiciel, y compris et sans réserve, afin d’obtenir un accès non
autorisé au Site. You agree not to access the Site by any means
other than through the interface that is provided by CLUB
ClubBluff.COM for use in accessing the Site. Vous acceptez de ne
pas accéder au présent Site par des moyens autres que par
l’interface fournie par CLUB ClubBluff.COM utilisée pour accéder
au présent Site.
16. NO WARRANTY ABSENCE DEa ABSENCE DE GARANTIE
1
VOUS UTILISEZ LE PRESENT SITE À VOS PROPRES RISQUES. ALL
MATERIALS, INFORMATION, SOFTWARE, PRODUCTS AND SERVICES INCLUDED
IN OR AVAILABLE THROUGH THIS SITE ("MATERIALS") ARE PROVIDED "AS
IS" AND "AS AVAILABLE" FOR YOUR USE. TOUT LE MATERIEL, TOUTE
L’INFORMATION, TOUS LES PRODUITS ET SERVICES INCLUS DANS OU
DISPONIBLES SUR LE PRESENT SITE (« PRODUITS ») SONT FOURNIS «
TEL QUEL » ET « SELON LA DISPONIBILITE » POUR VOTRE UTILISATION.
THE MATERIALS ARE PROVIDED WITHOUT WARRANTIES OF ANY KIND,
WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, OR NON-INFRINGEMENT. LES PRODUITS SONT FOURNIS SANS
GARANTIES AUCUNE, QUE CE SOIT EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS
MAIS SANS RESERVE, LES GARANTIES IMPLICITES DE MARCHANDAGE,
D’APTITUDE A UNE UTILISATION PRECISE, OU DE NON INFRACTION.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, CLUB ClubBluff.COM, ITS
SUBSIDIARIES, AND ITS LICENSORS DO NOT WARRANT THAT THE
MATERIALS ARE ACCURATE, RELIABLE OR CORRECT; THAT THE SITE WILL
MEET YOUR REQUIREMENTS; THAT THE SITE WILL BE AVAILABLE AT ANY
PARTICULAR TIME OR LOCATION, UNINTERRUPTED OR SECURE; THAT ANY
DEFECTS OR ERRORS WILL BE CORRECTED; OR THAT THE MATERIALS ARE
FREE OF VIRUSES OR OTHER HARMFUL COMPONENTS. SANS CONTREDIRE CE
QUI PRECEDE, CLUB ClubBluff.COM, CES FILIALES, ET CES CONCEDANTS
NE GARANTISSENT PAS QUE LES PRODUITS SOIENT EXACTS, FIABLES OU
CORRECTS ; QUE LE SITE REPONDE A VOS EXIGEANCES ; QUE LE SITE
SERA DISPONIBLE A TOUT MOMENT ET TOUT ENDROIT, DE FACON
ININTERROMPUE ET EN TOUTE SECURITE ; QUE LES DEFAUTS OU ERREURS
SERONT CORRIGEES ; OU QUE LES PRODUITS SONT LIBRES DE TOUT VIRUS
OU AUTRES COMPOSANTS DANGEREUX. ANY MATERIALS DOWNLOADED OR
OTHERWISE OBTAINED THROUGH THE USE OF THE SITE ARE DOWNLOADED AT
YOUR OWN RISK AND YOU WILL BE SOLELY RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE
TO YOUR COMPUTER SYSTEM OR LOSS OF DATA THAT RESULTS FROM SUCH
DOWNLOAD. TOUT PRODUIT TELECHARGE OU OBTENU D’UNE AUTRE FACON A
TRAVERS L’UTILISATION DU SITE SONT TELECHARGES À VOS PROPRES
RISQUES ET VOUS SEREZ TENU POUR SEUL RESPONSABLE DES DOMMAGES
SUR VOTRE SYSTEME INFORMATIQUE OU DES PERTES DE DONNEES
RESULTANT D’UN TEL TELECHARGEMENT.
2
AUCUN AVERTISSEMENT OU INFORMATION, QUE CE SOIT ORAL OU ECRIT,
OBTENU PAR VOUS DE LA PART DE CLUB ClubBluff.COM OU À TRAVERS OU
DEPUIS LE PRESENT SITE NE POURRA ETRE CONSIDERE COMME UNE
GARANTIE SI CELA N’EST PAS CITE EXPRESSEMENT DANS CES TERMES.
3
CLUB ClubBluff.COM NE GARANTIE A AUCUN CLIENT LES LOGICIELS
POUVANT ETRE TELECHARGES DEPUIS CE SITE OU D’AUTRES SITE EN
RAPPORT AVEC CELUI-CI. ALL MATERIALS, INFORMATION, CLIENT
SOFTWARE, PRODUCTS AND SERVICES INCLUDED IN OR AVAILABLE THROUGH
THIS SITE ("CLIENT MATERIALS") ARE PROVIDED "AS IS" AND "AS
AVAILABLE" FOR YOUR USE.<}95{>TOUT LE MATERIEL, TOUTE
L’INFORMATION, TOUS LES LOGICIELS CLIENTS, TOUS LES PRODUITS ET
SERVICES INCLUS DANS OU DISPONIBLES SUR LE PRESENT SITE («
PRODUITS CLIENT») SONT FOURNIS « TEL QUEL » ET « SELON LA
DISPONIBILITE » POUR VOTRE UTILISATION. THE CLIENT MATERIALS ARE
PROVIDED WITHOUT WARRANTIES OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR
NON-INFRINGEMENT.<}98{>LES PRODUITS DU CLIENTS SONT FOURNIS SANS
GARANTIES AUCUNE, QUE CE SOIT EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS
MAIS SANS RESERVE, LES GARANTIES IMPLICITES DE MARCHANDAGE,
D’APTITUDE A UNE UTILISATION PRECISE, OU DE NON INFRACTION.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, CLUB ClubBluff.COM, ITS
SUBSIDIARIES, AND ITS LICENSORS DO NOT WARRANT THAT THE CLIENT
MATERIALS ARE ACCURATE, RELIABLE OR CORRECT; THAT THE SITE WILL
MEET YOUR REQUIREMENTS; THAT THE CLIENT MATERIALS OR SITE WILL
BE AVAILABLE AT ANY PARTICULAR TIME OR LOCATION, UNINTERRUPTED
OR SECURE; THAT ANY DEFECTS OR ERRORS IN THE CLIENT MATERIALS
WILL BE CORRECTED; OR THAT THE CLIENT MATERIALS ARE FREE OF
VIRUSES OR OTHER HARMFUL COMPONENTS.<}90{>SANS CONTREDIRE CE QUI
PRECEDE, CLUB ClubBluff.COM, CES FILIALES, ET CES CONCEDANTS NE
GARANTISSENT PAS QUE LES PRODUITS DU CLIENT SOIENT EXACTS,
FIABLES OU CORRECTS ; QUE LE SITE REPONDE A VOS EXIGEANCES ; QUE
LES PRODUITS OU SITE DU CLIENT SERONT DISPONIBLES A TOUT MOMENT
ET TOUT ENDROIT, DE FACON ININTERROMPUE ET EN TOUTE SECURITE ;
QUE LES DEFAUTS OU ERREURS DES PRODUITS DU CLIENT SERONT
CORRIGES ; OU QUE LES PRODUITS DU CLIENTS SONT LIBRES DE TOUT
VIRUS OU AUTRES COMPOSANTS DANGEREUX. ANY CLIENT MATERIALS
DOWNLOADED OR OTHERWISE OBTAINED THROUGH THE USE OF THE SITE ARE
DOWNLOADED AT YOUR OWN RISK AND YOU WILL BE SOLELY RESPONSIBLE
FOR ANY DAMAGE TO YOUR COMPUTER SYSTEM OR LOSS OF DATA THAT
RESULTS FROM SUCH DOWNLOAD.<}98{>TOUS LES PRODUITS DU CLIENT
TELECHARGES OU OBTENUS D’UNE AUTRE FACON À TRAVERS L’UTILISATION
DU SITE SONT TELECHARGES À VOS PROPRES RISQUES ET VOUS SEREZ
TENU POUR SEUL RESPONSABLE DES DOMMAGES SUR VOTRE SYSTEME
INFORMATIQUE OU DES PERTES DE DONNEES RESULTANT D’UN TEL
TELECHARGEMENT.
17. LIMITATION OF LIABILITY
IN NO EVENT SHALL CLUB ClubBluff.COM, ITS SUBSIDIARIES, OR ITS
LICENSORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, PUNITIVE,
INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR EXEMPLARY DAMAGES,
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF PROFITS,
GOODWILL, USE, DATA OR OTHER INTANGIBLE LOSSES, THAT RESULT FROM
THE USE OF, OR INABILITY TO USE, THIS SITE, INCLUDING
UNAUTHORIZED ACCESS TO OR ALTERATIONS TO YOUR TRANSMISSIONS OF
DATA. LIMITATION DE LA RESPONSABILITE
EN AUCUN CAS CLUB ClubBluff.COM, CES FILIALES, OU CES CONCEDANTS
NE POURRONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DES DOMMAGES PUNITIFS,
ACCIDENTAUX, SPECIAUX, CONSEQUENTS OU EXEMPLAIRES, DIRECTS OU
INDIRECTS, Y COMPRIS ET SANS RESERVE, DES DOMMAGES POUR PERTES
DE PROFITS, DE BIENVEILLANCE, D’UTILISATION, DE DONNEES OU
TOUTES AUTRES PERTES INTANGIBLES RESULTANT DE L’UTILISATION DE,
OU DE L’INCAPACITE A UTILISER, LE PRESENT SITE, Y COMPRIS LES
ACCES NON AUTORISES VERS OU LES ALTERATIONS DE VOS TRANSMISSIONS
DE DONNEES. UNDER NO CIRCUMSTANCES WILL CLUB ClubBluff.COM BE
RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE, LOSS OR INJURY RESULTING FROM
HACKING, TAMPERING OR OTHER UNAUTHORIZED ACCESS OR USE OF THE
SITE OR YOUR ACCOUNT OR THE INFORMATION CONTAINED THEREIN. EN
AUCUNE CIRCONSTANCE CLUB ClubBluff.COM POURRA ETRE TENU POUR
RESPONSABLE DES DOMMAGES, PERTES OU DEGATS RESULTANTS DU
PIRATAGE,de la falsification ou de tout autre accès non autorisé
ou utilisation du present site ou de votre compte ou de
l’INFORMATION CONTENU DANS CEUX-ci. THIS LIMITATION OF LIABILITY
SECTION APPLIES WHETHER THE ALLEGED LIABILITY IS BASED ON
CONTRACT, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, OR ANY OTHER
BASIS, EVEN IF CLUB ClubBluff.COM HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. CE PARAGRAPHE DE LIMITATION DE
RESPONSABILITES EST APPLICABLE SI LA RESPONSABILITE PRESUMEE EST
BASEE SUR UN CONTRAT, UN DELIT, UNE NEGLIGENCE, UNE
RESPONSABILITE STRICTE, OU SUR TOUTE AUTRE BASE, MEME SI CLUB
ClubBluff.COM A ETE AVERTI DE LA POSSIBILITE D’UN TEL DOMMAGE.
18. SOLE REMEDY
IN ANY EVENT, YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY FOR ANY LIABILITY
RELATING TO OR ARISING OUT OF THE SERVICE OR THIS AGREEMENT,
REGARDLESS OF THE FORM IN WHICH ANY LEGAL OR EQUITABLE ACTION
MAY BE BROUGHT, SHALL BE FOR YOU TO DISCONTINUE YOUR USE OF THE
SERVICE AND TERMINATE THIS AGREEMENT. SEUL REMEDE
DANS TOUS LES CAS, VOTRE SEUL ET UNIQUE REMEDE POUR TOUTE
RESPONSABILITE EN RAPPORT AVEC OU RESULTANT DU SERVICE OU DE CE
CONTRAT, QUELLE QUE SOIT LA FORME QUE POURRAIT PRENDRE UNE
ACTION LEGALE OU EQUITABLE, SERAIT DE CESSER D’UTILISER CE
SERVICE ET DE RESILIER LE PRESENT CONTRAT.
19. INDEMNITY
You agree to defend, indemnify and hold harmless CLUB
ClubBluff.COM and its parent, subsidiaries, agents, managers,
and other affiliated companies, and their employees,
contractors, agents, officers and directors, from all
liabilities, actions, claims and expenses, including legal fees,
asserted by any third party, governmental body or governmental
agency, arising out of or relating to: INDEMNISATION
Vous acceptez de défendre, d’indemniser et de dégager CLUB
ClubBluff.COM ainsi que ces sociétés mères, filiales, agents,
gestionnaires et autres sociétés affiliées, ainsi que leurs
employés, concédants, agents, membres et directeurs de toute les
responsabilités, actions, réclamations et dépenses, y compris
les frais d’avocats, réclamés par tout tiers, corps
gouvernementaux, agences gouvernementales, résultant de ou en
rapport avec : (a) this agreement; (b) your use of the Site,
including any data or work transmitted or received by you or any
service provider; (c) your connection to any CLUB ClubBluff.COM
site; (d) your violation of this agreement; (e) your violation
of any gaming regulations, edicts or laws to which the you are
subject; or (f) your violation of any rights of a third party or
service provider. (a) le présent contrat; (b) l’utilisation par
vous du présent Site, y compris toute données ou travail
transmis ou reçu par vous ou tout fournisseur de services; (c)
votre relation avec les site de CLUB ClubBluff.COM; (d) la
violation du présent contrat par vous; (e) la violation des
règles, édits ou lois de jeux par vous et auxquelles vous êtes
sujet; ou (f) la violation des droits d’un tiers ou d’un
fournisseur de services par vous.
Nous rappelons aux joueurs qu’ils doivent imprimer toutes leurs
données de transaction, méthodes de paiement ainsi que ces
Termes afin d’éviter tout futur malentendu. |